黃帝內經•素問第三十三•評熱病論•無壓力閱讀版


  黃帝問曰:有病溫者,汗出輒復熱,而脈躁疾不為汗衰,狂言不能食,病名為何。

  歧伯對曰:病名陰陽交,交者死也。

  帝曰:願聞其說。

  歧伯曰:人所以汗出者,皆生於穀,穀生於精,今邪氣交爭於骨肉而得汗者,是邪卻而精勝也,精勝,則當能食而不復熱。復熱者邪氣也,汗者精氣也,今汗出而輒復熱者,是邪勝也,不能食者,精無俾也,病而留者,其壽可立而傾也。

  且夫熱論曰:汗出而脈尚躁盛者死。今脈不與汗相應,此不勝其病也,其死明矣。狂言者是失志,失志者死。今見三死,不見一生,雖愈必死也。

  帝曰:有病身熱汗出煩滿,煩滿不為汗解,此為何病。

  歧伯曰:汗出而身熱者,風也,汗出而煩滿不解者,厥也,病名曰風厥

  帝曰:願卒聞之。歧伯曰:巨陽主氣,故先受邪,少陰與其為表裏也,得熱則上從之,從之則厥也。

  帝曰:治之柰何。歧伯曰:表裏刺之,飲之服湯。

  帝曰:勞風為病何如。

  歧伯曰:勞風法在肺下,其為病也,使人強上冥視,唾出若涕,惡風而振寒,此為勞風之病。

  帝曰:治之柰何。歧伯曰:以救俛仰。巨陽引精者三日,中年者五日,不精者七日,欬出青黃涕,其狀如膿,大如彈丸,從口中若鼻中出,不出則傷肺,傷肺則死也。

  帝曰:有病腎風者,面胕痝然壅,害於言,可刺不。

  歧伯曰:虛不當刺,不當刺而刺,後五日其氣必至。

  帝曰:其至何如。歧伯曰:至必少氣時熱,時熱從胸背上至頭,汗出,手熱,口乾苦渴,小便黃,目下腫,腹中鳴,身重難以行,月事不來,煩而不能食,不能正偃,正偃則欬,病名曰風水,論在刺法中。

  帝曰:願聞其說。歧伯曰:邪之所湊,其氣必虛,陰虛者,陽必湊之,故少氣時熱而汗出也。小便黃者,少腹中有熱也。不能正偃者,胃中不和也。正偃則欬甚,上迫肺也。諸有水氣者,微腫先見於目下也。

  帝曰:何以言。歧伯曰:水者陰也,目下亦陰也,腹者至陰之所居,故水在腹者,必使目下腫也。真氣上逆,故口苦舌乾,臥不得正偃,正偃則欬出清水也。諸水病者,故不得臥,臥則驚,驚則欬甚也。腹中鳴者,病本於胃也。薄脾則煩不能食,食不下者,胃脘隔也。身重難以行者,胃脈在足也。月事不來者,胞脈閉也,胞脈者屬心而絡於胞中,今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。

  帝曰:善。


【翻譯】

  ***[1]篇名評熱病論:評,有評議、評論之意。本篇詳細說明陰陽交、風厥、勞風、腎風、風水諸病的病機、症狀和預後吉凶。陰陽交屬熱病後期邪盛正敗的危重證候,風厥也屬外感熱病,勞風似屬風熱蘊肺,腎風為風水病的初期階段,起於感受外邪,也是有發熱症狀,因此都屬熱病範疇。由於這些"熱病"之變各有其特點,所以在《熱論》、《刺熱篇》之外,更立此專篇以評論之,本篇是對熱病的病理變化和預後吉凶的評議,故篇名取名為《評熱病》。

  ***[1]《熱病》論熱病之在脈;《刺熱》論熱病之先見;《評熱》論熱病之變證。

  ***[2]本篇主旨與重點如下:

  一、說明有些溫熱病(陰陽交),汗出又復熱,脈躁狂言不能食的原因。

  二、說明有些溫熱病(風厥),發熱汗出,煩悶不解的原因與刺法。

  三、說明有些溫熱病(勞風),咳青黃色粘痰,似膿結成塊的原因與刺法。

  四、說明有些溫熱病(腎風,風水),面部浮腫,目下壅起,妨害言語的原因與刺法。

  ***[3]脈躁疾:指脈象躁動急速。

  ***[4]陰陽交:陽,指陽熱邪氣;陰,指陰精正氣。

  ***[5]俾(精無俾也):補助、補充的意思。

  ***[6]三死:指汗出複熱而不能食、脈躁盛、狂言三症。


  黃帝問道:有的溫熱病患者,汗出以後,隨即又發熱,脈象急疾躁動,其病逝不僅沒有因汗出而衰減,反而出現言語狂亂,不進飲食等症狀,這叫什麽病?

  岐伯回答說:這種病叫陰陽交,陰陽交是死症。

  黃帝說:我想聽聽其中的道理。

  岐伯說:人所以能夠出汗,是依賴于水谷所化生的精氣,水谷之精氣旺盛,便能勝過邪氣而出汗,現在邪氣與正氣交爭於骨肉之間,能夠得到汗出的是邪氣退而精氣勝,精氣勝的應當能進飲食而不在發熱。復發熱是邪氣尚留,汗出是精氣勝邪,現在汗出後又復發熱,是邪氣勝過精氣。不進飲食,則精氣得不到繼續補益,邪熱又逗留不去,這樣發展下去,病人的生命就會立即發生危險。《熱論》中也曾說:汗出而脈仍躁盛,是死證。現在其脈象不與汗出相應,是精氣已經不能勝過邪氣,死亡的徵象已是很明顯的了。況且狂言亂語是神志失常,神志失常是死證。現在已出現了三種死證,卻沒有一點生機,病雖可能因汗出而暫時減輕,但終究是要死亡的。

  ***[1]風厥:指太陽受風,精虧不足,少陰虛火上逆而發熱汗出,煩悶不除的病症。

  ***[2]上從之:指少陰虛熱隨太陽之氣上逆。


  黃帝說:有的病全身發熱,汗出,煩悶,其煩悶並不因汗出而緩解,這是什麽病呢?

  岐伯說:汗出而全身發熱,是因感受了風邪;煩悶不解,是由於下氣上逆所致,病名叫風厥。

  黃帝說:希望你能詳盡地講給我聽。

  岐伯說:太陽為諸陽主氣,主人一身之表,所以太陽首先感受風邪的侵襲。少陰與太陽相為表裡,表病則裡必應之,少陰手太陽發熱的影響,其氣亦從之而上逆,上逆便稱為厥。

  黃帝說:怎麽治療呢?

  岐伯說:治療時應並刺太陽、少陰表裡兩經,即刺太陽以瀉風熱之邪,刺少陰以降上逆之氣,並內服湯藥。

  ***[1]勞風:指因勞成虛,因虛受風引起的以惡風陣寒,頸項僵硬,咳嗽吐濃痰的一種病症。

  ***[2]巨陽引:指在太陽經上取穴,進行針刺以引動經氣的一種治療方法。


  黃帝說:勞風的病情是怎樣的呢?

  岐伯說:勞風的受邪部位常在肺下,其發病的症狀,使人頭項強直,頭昏眩而視物不清,唾出粘痰似涕,惡風而寒栗,這就是勞風病的發病情況。

  黃帝說:怎樣治療呢?

  岐伯說:首先應使其胸中通暢,俯仰自如。腎經寵盛的青年人,太陽之氣能引腎經外布,則水能濟火,經適當治療,可三日而愈;中年人精氣稍衰,須五日可愈;老年人精氣已衰,水不濟火,須七日始愈。

  這種病人,咳出青黃色粘痰,其狀似膿,凝結成塊,大小如彈丸,應使痰從口中或鼻中排出,如果不能咳出,就要傷其肺,肺傷則死。

  ***[1]腎風:風熱傷腎,腎不能主水,水邪氾濫而出現水腫的一種病症。

  ***[2]痝然:腫起的樣子。

  ***[3]正偃:偃,仰面倒下。正偃,即仰臥。

  ***[4]胞脈:胞,子宮。胞脈,即子宮的絡脈。


  **痝然,浮腫貌。痝音忙ㄇㄤˊ。

  **欬:咳嗽。

  黃帝說:有患腎風的人,面部浮腫,目下壅起,妨害言語,這種病可以用針刺治療嗎?

  岐伯說:虛證不能用刺。如果不應當刺而誤刺,必傷其真氣,使其臟氣虛,五天以後,則病氣複至而病勢加重。

  黃帝說:病氣至時情況怎樣呢?

  岐伯說:病氣至時,病人必感到少氣,時發熱,時常覺得熱從胸背上至頭,汗出手熱,口中乾渴,小便色黃,目下浮腫,腹中鳴響,身體沉重,行動困難。如患者是婦女則月經閉止,心煩而不能飲食,不能仰臥,仰臥就咳嗽的很厲害,此病叫風水,在《刺法》中有所論述

  黃帝說:我想聽聽其中的道理。

  岐伯說:邪氣之所以能夠侵犯人體,是由於其正氣先虛。腎臟屬陰,風邪屬陽。腎陰不足,風陽便乘虛侵入,所以呼吸少氣,時時發熱而汗出。小便色黃,是因為腹中有熱。不能仰臥,是以內水氣上乘於胃,而胃中不和。仰臥則咳嗽加劇,是因為水氣上迫於肺。凡是有水氣病的,目下部先出現微腫。

  黃帝說:為什麽?岐伯說:水是屬陰的,目下也是屬陰的部位,腹部也是至陰所在之處,所以腹中有水的,必使目下部位微腫。水邪之氣上泛淩心,迫使臟真心火之氣上逆,所以口苦咽乾,不能仰臥,仰臥則水氣上逆而咳出清水。凡是有水氣病的人,都因水氣上乘於胃而不能臥,臥則水氣上淩於心而驚,逆於肺則咳嗽加劇。腹中鳴響,是胃腸中有水氣竄動,其病本在於胃。若水迫於脾,則心煩不能進食。飲食不進,是水氣阻隔於胃脘。身體沉重而行動困難,是因為胃的經脈下行於足部,水氣隨經下流所致。婦女月經不來,是因為水氣阻滯,胞脈閉塞不通的緣故。胞脈屬於心而下絡於胞中,現水氣上迫於肺,使心氣不得下通,所以胞脈閉而月經不來。

  黃帝說:好。